miercuri, 6 ianuarie 2021

Alfabetul durerii

 

Cronica volumului de poezie O cană de noviciok la bătrânețe de Lena Chilari

(Editura Tracus Arte, 2020)

 


Lena Chilari s-a născut în 1995 în satul Pepeni, raionul Sîngerei, Republica Moldova și este absolventă a Facultății de Litere din Cluj Napoca. A publicat poezie în revistele Steaua și Echinox și pe platformele literare O mie de semne, Fabrica de poezie și Noise Poetry. În anul 2020 câștigă premiul „Regele Dimineții”, în cadrul concursului de debut în poezie Alexandru Mușina. În urma acestui premiu, îi apare volumul de debut, O cană de noviciok la bătrânețe, publicat de editura Tracus Arte.

Titlul volumului, care este o parafrază după expresia „o cană de apă la bătrânețe”, în care apa, lichidul vital, este înlocuită cu noviciokul, o otravă deosebit de puternică, folosită și astăzi în spațiul rusesc inclusiv ca armă politică pentru eliminarea adversarilor, denotă încă din start faptul că avem de a face cu o poezie puternică, reacționară, chiar politică, idee ce va fi confirmată și în cele trei poeme din deschiderea volumului, având fiecare dintre ele rol de artă poetică.

De ce trei arte poetice? Pentru că trei sunt și palierele pe care Lena Chilari își direcționează poezia: lupta cu sine însăși, revolta împotriva societății cutumiare și a clasei politice corupte și relația tensionată cu familia sa. Ceea ce este interesant, este faptul că cele trei culoare nu sunt nicidecum liniare, ci se împletesc între ele, sau mai bine zis, nu se pot despărții unele de altele, formând un ghem încurcat al suferinței. Drept pentru care vor apărea împreună în fiecare dintre cele trei arte poetice: „astăzi am aflat că manuscrisul meu de poeme/ va fi publicat/ însă mai mizerabilă de acum nu voi mai fi niciodată/ plânsă&singură&neputincioasă/ cum nu fac niciun ban pe scris/ și nu aduc onoare familiei prin măritiș/ am 25 de ani și încă locuiesc cu ai mei/ fiindcă nu am adunat destul cât să mă pot muta singură/ nu am făcut diferență pe lumea asta/ și plâng și râd de parcă e ultima dată/ l-am sunat pe băiatul pe care l-am iubit și m-a respins/ să îi mulțumesc că m-a făcut să scriu/ cu un semestru în urmă/ m-am blestemat că am scris despre sine/ și nu mai mult despre violență&homosexualitate&corupție&societatea bolnavă/ din care provin// am primit trei trandafiri de la un băiat/ pe care nu îl cunosc/ și am plâns la iconiță că nu m-am sinucis nici azi/ l-am sărutat pe tatăl meu care m-a crescut/ și am ascultat oftatul mamei mele pentru care sunt/ o dezamăgire// am ambiție&energie&hărnicie&iubire& grijă/ ofer ceea ce îmi lipsește și nu mă pot opri din scris/ sau din plâns/ astăzi am aflat că penibilul meu volum de poeme/ va fi publicat/ într-un email ce mi-a greșit numele de familie/ și pentru care nu contez în niciun fel/ bună ziua mai multă lume în care nu voi fi înțeleasă/ bună ziua mai multă lume pentru care tot rămân/ un absolut nimeni/ bună ziua pentru cei care o să mă considere/ isterică&sinucigașă&nedemnă& de litere/ în loc să ajungo voce sau o râvnită schimbare/ sau măcar o fiică demnă de mândrie”;

îmi aștern pieptul la vedere ca să fiu mângâiată/ iar Helena dă cu zaruri peste mine/ eu nu uit cine sunt de unde vin & unde mă duc/ - bătrânele pe care le observi nu sunt decât niște fiice/ pe care le poți otrăvi imediat”;

nu am fost atentă/ când au schimbat cheia/ de la ușă/ părinții mei își varsă/ veninul pe tărâmuri străine/ iar eu fac litere și nici măcar/ nu reușesc să bat la ele/ a absența mamei/ b bani/ c chilari/ d de ce dracu sunt aici/ e elena după bunica/ f fratele meu/ g grigore/ h hrană/ i „ia la dânsa, intelijenta”/ î împrumut/ j jale jenă/ k 600 de km distanță/ l ludmila e/ m mama mea/ n numele neamului/ o oricum sunt o dezamăgire/ p pentru ea/ q/ r/ s/ t tata te iubesc/ numai până aici am putut ajunge/ pentru voi”.  

Din aceste trei poeme se pot vedea foarte clar atât intențiile poetice ale Lenei Chilari, anume să se războiască cu toată lumea și mai ales cu sine, dar nu de dragul războiului ci doar pentru a afla răspunsuri la întrebările sale existențiale, cât și inflexiunile vocii sale, care oscilează perpetuu între revoltă, deznădejde, o formă de ură vădit disimulată, care nu este nimic altceva decât forma ei de a se pune la adăpost în fața unui lung șir de dezamăgiri pe care le-a trăit încă din primii ani de viață și o dragoste pură pe care nu o manifeată vizibil decât față de cei inocenți, în cazul ei față de tatăl său, și cum se va vedea ulterior, față de bunica sa, de micuța Helena și de micuțul Pavel, nepotul ei care moștenește numele tatălui său.

De bună seamă că cititorul va fi observat din citatele de mai sus că între poetă și mama ei (cel puțin cea ilustrată în carte) există o puternică tensiune, care va fi reinvocată și pe parcursul celorlale poeme din volum, comportând o gamă largă de forme de manifestare. Însă povestea conflictului va fi cumva elucidată, in sensul că i se vor descoperi inclusiv valențele simbolice, ceea ce înseamnă că lucrurile nu trebuiesc luate ad literam, ci în sens parabolic, metaforic, prin intermediul următorului poem: „mamele supreme își dau/ sângele lupilor/ mamele sterpe își scuipă/ ovulele pe gură/ mamele sufocante taie/ aerul odraslelor/ mamele loveless plâng/ pentru că nu au fost iubite/ de mamele lor”.

Sunt de asemenea foarte puternice și poemele politice, în care Lena Chilari critică acerb maniera coruptă, violentă și plină de cutume resentimente - „fiecare femeie liberă și frumoasă este prostituată”-, în care se face politică în spațiul ex-sovietic, mai cu seamă în România,  Republica Moldova, dar și în Bielorusia. Este de-a dreptul surprinzător cum o fată de numai 25 de ani poate vedea atât de lucid criza politică în care se află aceste țări, ba mai mult, cum ajunge ea să proiecteze de-a dreptul profetic, viitorul copiilor ce trăiesc în această paradigmă politică toxică: „copiii inocenți ce ies din imbecili ignoranți ajung/ în depresie/ și se sinucid”.

Însă poemul care, în opinia mea, sintetizează cel mai bine crezul poetic al Lenei Chilari din acest moment al debutului, și totodată reflectă cel mai fidel structura sa psiho-emoțională și existențială, este pieta, al cărui nume trimite la celebrele reprezentări din arta renascentistă cu coborârea lui Iisus Hristos de pe cruce, secvență ce surprinde paroxismul durerii Maicii Sale, dar care, pentru cei ce cred în înviere, reprezintă sădirea speranței în acest unic miracol al omenirii: „copilul zglobiu pe care-l țin în brațe/ e fiul meu nenăscut/ îl hrănesc cu spini moi din iubirea/ maternă moștenită/ și mă rog la zei să nu-l nenorocesc/ arunc peste el apa/ sfântă a lacrimilor amare a tuturor/ sfinților vii și-i doresc/ viață continuă unde tălpile să-i calce/ pământul și după/ treizeci și trei de ani împliniți”.

Lena Chilari debutează așadar în forță, cu un volum de mici dimensiuni dar de o densitate a temelor și a emoțiilor de-a dreptul copleșitoare, afișând o atitudine în egală măsură războinică dar și iubitoare, și afirmându-se ca o voce proaspătă, activă și acidă, ce vine ca un duș rece pentru cei care, cu un vers al său, „dorm prea mult”. Noviciokul din titlu vine să otrăvească astăzi ignoranța, lașitatea, conformismul și în general lâncezeala celor care trăiesc de pe azi pe mâine, doar pentru ei înșiși.  

Bonus: câteva poeme de Lena Chilari, în recitarea sa: 

https://soundcloud.com/edituratracusarte/lectura-din-vol-o-cana-de-noviciok-la-batranete-de-lena-chilari-editura-tracus-arte?fbclid=IwAR0rgZDG_pPVEM_wY0gNXRJqDgT8L2u_ymqIXRH3JCEJusLSlRSQGuDNHf4

 

 

 

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu