Cronica volumului Evanghelia
după Toma de Vasile Andru
(Editura Paralela 45, 2016)
Manuscrisul Evangheliei după Toma, una dintre acele
evanghelii apocrife, necanonice, marginalizate de Biserică din cauza
influențelor gnostice, a fost descoperit în 1945, în Egipt, la Nag Hammadi. S-a
considerat că făcea parte dintr-o bibliotecă în limba coptă a unei comunități
creștine din secolul II după Hristos, deși după unii cercetători a rămas în
vigoare și teoria că aceasta ar fi fost scrisă inițial în limba greacă și
ulterior tradusă în limba coptă.
Deși face parte din familia evangheliilor gnostice,
elementele de gnosticism din cuprinsul ei, care însumează 114 „rostiri” sau
„capitole” sunt surprinzător de reduse atât ca număr cât și ca intensitate.
Ceea ce este poate încă și mai surprinzător este faptul că mai bine de jumătate
dintre aceste „rostiri” prezintă paralelisme, uneori mai strânse, alteori mai
voalate, cu Evangheliile canonice, atât cu cele sinoptice (Matei, Marcu și
Luca) dar în special cu Evanghelia după Ioan. De altfel, cu aceasta se aseamănă
foarte mult și prin prisma faptului că pune accentul pe dimensiunea mistică,
apofatică, a învățăturii lui Iisus Hristos, Apostolul Toma prezentându-se în
Evanghelia sa, ca de altfel și în cele canonice, drept unul dintre cei mai
interesați de misterul divin, de Împărăția lui Dumnezeu. Câteva exemple de
paralelisme directe ar fi următoarele: „Dacă
trupul s-a produs din cauza spiritului,/ este o minune./ Iar dacă spiritul a
apărut din cauza trupului,/ este o minune de minune” (Toma, „rostirea” 29,
cf. Ioan 1: 14); „Cine Îl hulește pe
Tatăl/ va putea fi iertat,/ Cine Îl hulește pe Fiul/ va putea fi iertat./ Dar
cine Îl hulește pe Sfântul Duh/ nu va fi iertat nici pe pământ, nici în cer”(Toma,
„rostirea” 44, cf. Matei 12, 31-32); „Iisus
a spus: Împărăția Tatălui este asemănătoare unui om/ care a semănat un grâu
bun./ Vrăjmașul său a venit noaptea/ și a semănat neghină prin grâu./ Omul n-a
lăsat să se smulgă neghina/ de teamă că, plivind neghina,/ să nu smulgă și
grâul cu ea./ Într-adevăr, la vremea culesului, neghina se va desluși bine./
Atunci va fi smulsă și arsă” (Toma, „rostirea” 57, cf. Matei, 13: 24-30,
36-43).
Scriitorul Vasile Andru, traducătorul în limba română al
manuscrisului acestei Evanghelii și îngrijitorul acestei ediții, fiind autorul
unor note și comentarii foarte pertinente și de folos pentru înțelegerea
corectă a textului, consideră că principalul aspect care i se reproșează
Evangheliei după Toma este faptul că nu face deloc referire la faptele
Mântuitorului, ci numai la cuvintele Acestuia. Iar Părinții Bisericii considerâ
că mântuirea credincioșilor este strâns legată de punerea în practica vieții de
zi cu zi atât a învățăturii cât și a faptelor lui Iisus Hristos, prin care El
s-a înfățișat lumii ca Dumnezeu adevărat și om adevărat. Un „reproș” în mare
parte întemeiat, întrucât, într-adevăr, dacă învățătura lui Hristos ar fi ruptă
de contextul vieții, misiunii, minunilor și mai ales a Jertfei Sale celei
mântuitoare, nu ar mai fi decât un set de cuvinte misterioase pe care, poate
doar cei cu adevărat inițiați în tainele misticii le-ar putea înțelege. Dar și
inițierea aceasta ar presupune un urcuș duhovnicesc, ce nu ar putea fi realizat
fără cunoașterea vieții pământești a lui Iisus Hristos.
De altfel, dacă ar fi citită strict prin lumina
Evangheliilor canonice, Evanghelia după Toma poate fi înțeleasă fără mari
probleme, în materie de cel puțin 80%, restul de 20% prezentând într-adevăr
urme ale unor învățături gnostice, care însă pot fi la rândul lor înțelese, fie
cu ajutorul scrierilor religioase din secolele II-III, care făceau apel și la
gnosticismul inerent acelei perioade, iar un exemplu în acest sens este
„rostirea” 19, unde Iisus Hristos vorbește despre „cei cinci pomi din rai”, element gnostic despre care Origen a
vorbit în scrierile sale, explicându-l ca fiind o metaforă pentru cele cinci
simțuri duhovnicești; fie prin intermediul studiilor lui Freud, care a scris
inclusiv despre abisurile psihologice ale credințelor religioase ale lui Homo religiosus, cum este cazul cu
„rostirea” 7: „Ferice de leul pe care îl
va mânca omul/ și leul va deveni om// Și spurcat este omul pe care îl va mânca
leul/ și leul va deveni om”, unde „leul” simbolizează fie ego-lui, forța
instinctului, orgoliul, fie libidoul, pe care omul duhovnicesc trebuie să le
țină în frâu, să le domine și chiar să le convertească în virutuți.
Ce-i drept, finalul Evangheliei după Toma, „rostirea”
114, este în mai strânsă legătură cu finalul unei alte evanghelii apocrife,
aceea atribuită Mariei Magdalena, și îl prezintă pe Simon Petru revoltat de
prezența Mariei în mijlocul lor, iar pe Iisus Hristos liniștindu-l, spunându-i
că Maria a primit de la El, harul de a fi asemenea lor, a bărbaților, în acest
context nefiind vorba despre o distincție sexuală, ci mai curând de gen,
existând între ei stereotipul conform căruia, femeia nu ar fi capabilă să
pătrundă tainele misticii, stereotip pe care de altfel Hristos îl spulberă
inclusiv în Evangheliile canonice, prin fiecare conversație duhovnicească avută
cu femeile menționate în scripturi, ceea ce este o dovadă în plus că, sub
aspectul învățăturilor, Evanghelia apocrifă după Toma (sau atribuită acestuia)
nu contravine cu nimic celor patru Evanghelii canonice, ci este mai degrabă un
rezumat mistic al acestora.
Prin efortul său de a traduce Evanghelia după Toma
(folosindu-se de traducerile franceze și engleze și în parte de varianta
coptă), Vasile Andru a făcut un mare serviciu teologiei românești în special
dar și culturii românești în general, întrucât acest domeniu era încă, la noi,
destul de puțin cercetat.
De asemenea, el ne oferă și câteva pagini inedite de
jurnal spiritual, istorisind, într-un capitol introductiv, precedent studiului
în sine, despre cum a petrecut el Săptămâna Mare și Învierea Domnului din anul
1993, în India creștină, unde a mers în pelerinaj la câteva biserici ortodoxe
de rit iacobit, unde se săvârșește până astăzi Proto-liturghia Sfântului Iacob,
unele dintre ele fiind fondate de însuși Apostolul Toma, care este numit de
către credincioșii indieni, Străbunul,
fapt ce dovedește o apropiere foarte strânsă, chiar familială, de acesta.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu